亚洲欧美国产日韩高清-精品久久久久久中文字幕无码一级-国产精品一区二区人人爽79欧美-日韩精品无码一区二区-久久精品这里只有精品

位置: 首頁(yè) > 分享學(xué)堂
分享學(xué)堂
SHARED
0411-87509818
0411-87509058
0411-87572777
yeawin@yeah.net
yeawin-dl

分享學(xué)堂 SHARED

| 翻譯公司良性發(fā)展需要摒棄限制性因素

1、翻譯公司注冊門(mén)檻過(guò)低
 
    隨著(zhù)翻譯行業(yè)的蓬勃發(fā)展,翻譯行業(yè)被認為是投資少、利潤高的行業(yè),因此越來(lái)越多的人盯上了這塊香餑餑,參與到翻譯行業(yè)的競爭中,但是同時(shí)翻譯行業(yè)的準入門(mén)檻過(guò)低,翻譯公司向工商部門(mén)申請登記,并不需要提供必要的資質(zhì)證明。從而導致了翻譯行業(yè)紛亂繁雜的局面。
    根據國家工商總局的統計數據,全國注冊的翻譯公司雖然有近兩萬(wàn)之多,但絕大多數注冊規模較小,這些公司受規模和資金等條件的限制,缺少高水平的翻譯領(lǐng)軍人才,具有翻譯從業(yè)資質(zhì)和經(jīng)驗的翻譯人員很少,缺乏對翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與把關(guān)的實(shí)力。
 
 
    2、翻譯公司之間的惡性競爭
 
    在中國加入世貿組織以后,我國的翻譯公司如雨后春筍般越來(lái)越多,而有些翻譯公司面對如此大的市場(chǎng)競爭壓力,不是從質(zhì)量、管理方面來(lái)提升競爭力,反而轉向壓用低價(jià)格等手段來(lái)獲取客戶(hù)的芳心,很明顯這嚴重影響了市場(chǎng)的公平競爭,有實(shí)力的翻譯公司因為價(jià)格上略占下風(fēng)而失去一些客戶(hù)的市場(chǎng),而那些價(jià)格低廉的翻譯公司卻深受歡迎。低價(jià)格也是以低成本為原則的,他們在選人用人方面追求的翻譯水平就降低了,這種為了生存而戰的發(fā)展嚴重影響了翻譯公司的發(fā)展。
 
    3、翻譯人員準入制度不完善
 
    翻譯作為一種高知識產(chǎn)業(yè),并不是會(huì )一門(mén)語(yǔ)言就能進(jìn)行翻譯這么簡(jiǎn)單。翻譯是一個(gè)針對性很強的行業(yè),因為每個(gè)行業(yè)都有大量的專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),不懂得該門(mén)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),就不能從事該行業(yè)的翻譯。要從事翻譯行業(yè)必須要有翻譯的能力。
    現在的翻譯行業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯人員不足,一些的不合格翻譯人員充斥著(zhù)整個(gè)翻譯市場(chǎng)。很多誤譯、錯譯現象頻頻出現,嚴重影響了翻譯公司在公眾面前的形象?蛻(hù)的不信任導致翻譯價(jià)格難以漲上去。
 
 
    4、客戶(hù)對翻譯行業(yè)的不了解
 
    翻譯質(zhì)量直接影響客戶(hù)的利益關(guān)系,有些翻譯公司雖然打出“低價(jià)格”的旗號,卻不能保證翻譯的質(zhì)量。有些客戶(hù)由于對翻譯行業(yè)的認知度不夠,往往傾向于尋求價(jià)格較低的翻譯公司。
    但是如果價(jià)格上的優(yōu)惠以犧牲質(zhì)量為前提,那不是撿了芝麻丟了西瓜?還有在翻譯行業(yè)中,不同譯員的翻譯效果是有區別的,母語(yǔ)翻譯當然是 地道的,它既符合母語(yǔ)用語(yǔ)規范,還能保證翻譯符合母語(yǔ)的風(fēng)土、習俗。在這一方面,有些客戶(hù)不能理解,覺(jué)得海外譯員價(jià)格偏貴,但是有經(jīng)驗的客戶(hù)是很容易分辨的。
 
    翻譯公司的繁榮離不開(kāi)翻譯公司良性發(fā)展和客戶(hù)的支持,相信只要翻譯公司從長(cháng)遠出發(fā),不斷提高翻譯質(zhì)量,客戶(hù)能夠加強對翻譯的理解,翻譯行業(yè)的發(fā)展一定會(huì )欣欣向榮,達到雙贏(yíng)的局面。

北京美標雅文翻譯公司推薦閱讀!